VOLTAR

Dia-a-dia


Diga lá, a expressão "dia a dia" é com hífen?

Se você está com um dicionário aí do lado, ou se consultar o dicionário do computador, terá como resposta "dia-a-dia". Isso, com hífen. Mas... não se dê por satisfeito, não. O uso do hífen depende do caso. Veja o texto deste anúncio, de um shopping center de São Paulo, veiculado em outdoors:

"O dia-a-dia das mães é aqui."

No anúncio, "dia-a-dia" é sinônimo de "cotidiano". A expressão está substantivada e grafa-se com hífen.

Dia-a-dia = cotidiano

"Dia a dia" pode ser sem hífen também, como na canção "Pacato cidadão", gravada pelo Skank:

"Pacato cidadão, te chamei a atenção
não foi à toa não
C’est fini la utopia mas a guerra todo dia
dia a dia não
Tracei a vida inteira planos tão incríveis
Tramo a luz do sol
Apoiado em poesia e em tecnologia
Agora a luz do sol"

Nesse caso, "dia a dia" não tem o sentido de "cotidiano". Quer dizer "diariamente", algo que acontece dia após dia. Aí, nada de hífen.

dia a dia = dia após dia, diariamente

Veja outros exemplos de "dia a dia" sem hífen:

"Ela melhora dia a dia."
"Ela melhora dia após dia."
"Ela melhora diariamente."

A expressão "dia-a-dia", portanto, só é grafada com hífen quando é substantivada, quando aparece na frase como substantivo.

Por essas e por outras, preste sempre atenção quando for consultar o dicionário. Deixe a pressa de lado e leia o verbete até o final.


Hostplan Informática